法语助手
  • 关闭

loc. adv.
au large (de) 在附近海域,在附近地区
naviguer au large d'une île 在岛的附近海域航行


être au large 住得宽敞,<转>日子过的宽裕

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词解释。

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

因此,前沿技术离某些类别的发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

本组织的泛支持下,我们已经使之成为现实。

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视的一点是,的安全不仅仅是以色列的某项要求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要的是,这需要国际上的泛合作。

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始近海石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他的离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里近海的海盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

在发放补助金时种文化活动的解释非常宽泛。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是义上的安全。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,上来理解参与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

从这一义上而言,全球化难道是发展的敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”的义概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,义上来说,是这一流行病的根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

义的媒体可以发挥主要的作用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

在这一年,国际海洋局记录的事件为293起,其中111起发生索马里沿海。

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

这一局面引起了大国际社会的关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

因此,某些后果需要随即采取泛的保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,

loc. adv.
au large (de) 海域,地区
naviguer au large d'une île 岛的海域航行


être au large 住得宽敞,<转>日子过的宽裕

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做释。

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

因此,前沿技术离某些类别的发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

本组织的泛支持下,我们已经使之成为现实。

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视的一点是,的安全不仅仅是以色列的某项要求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要的是,这需要国际上的泛合作。

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他的离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留塞拉利昂沿海

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里的海盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

发放补助金时候,对各种文化活动的释非常宽泛。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是义上的安全。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该上来与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

从这一义上而言,全球化难道是发展的敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

此法规范围内最好使用“资料”的义概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,义上来说,是这一流行病的根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

义的媒体可以发挥主要的作用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

这一年,国际海洋局记录的事件为293起,其中111起发生索马里沿海。

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

这一局面引起了大国际社会的关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

因此,某些后果需要随即采取泛的保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉水域排除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


represser, répresseur, répressible, répressif, répression, réprimable, réprimandable, réprimande, réprimander, réprimant,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,

loc. adv.
au large (de) 在附近海域,在附近地区
naviguer au large d'une île 在岛附近海域航行


être au large 住得宽敞,<转>日子过宽裕

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

因此,前沿技术离某些类别发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

泛支持下,我们已经使之成为现实。

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视一点是,安全不仅仅是以色列某项要求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要是,这需要国际上泛合作。

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始近海石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留在沿海

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里近海海盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

在发放补助金时候,对各种文化活动解释非常宽泛。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是义上安全。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该上来理解参与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

从这一义上而言,全球化难道是发展敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”义概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,义上来说,是这一流行病根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

媒体可以发挥主要作用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

在这一年,国际海洋局记录事件为293起,其中111起发生索马里沿海。

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

这一局面引起了大国际社会关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

因此,某些后果需要随即采取保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈近海水域排除在外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,

loc. adv.
au large (de) 在附近海域,在附近地区
naviguer au large d'une île 在岛附近海域航行


être au large 住得敞,<转>日子过

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

因此,前沿技术离某些类别发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

本组织泛支持下,我们已经使之成为现实。

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视一点是,安全不仅仅是以色列某项要求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要是,这需要国际上泛合作。

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始近海石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里近海海盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

在发放补助金时候,对各种文化活动解释非常泛。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

方面是义上安全。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该上来理解参与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

从这一义上而言,全球化难道是发展敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”义概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,义上来说,是这一流行病根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

媒体可以发挥主要作用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

在这一年,国际海洋局记录事件为293起,其中111起发生索马里沿海。

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

这一局面引起了大国际社会关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

因此,某些后果需要随即采取保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,

loc. adv.
au large (de) 在附近,在附近地区
naviguer au large d'une île 在岛的附近


être au large 住得宽敞,<转>日子过的宽裕

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

,前沿技术离某些类别的发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

本组织的泛支持下,我们已经使之成为现实。

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视的一点是,的安不仅仅是以色列的某项要求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要的是,这需要国际上的泛合作。

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他的离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安守则所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

在发放补助金时候,对各种文化活动的解释非常宽泛。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是义上的安

La participation devrait donc être comprise au sens large.

,应该上来理解参与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

从这一义上而言,球化难道是发展的敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

法规范围内最好使用“资料”的义概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,义上来说,是这一流行病的根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

义的媒体可以发挥主要的作用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

在这一年,国际洋局记录的事件为293起,其中111起发生索马里沿

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

这一局面引起了大国际社会的关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

,某些后果需要随即采取泛的保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉排除在外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


république fédérale d'allemagne, république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,

loc. adv.
au large (de) 在域,在地区
naviguer au large d'une île 在岛的域航行


être au large 住得宽敞,<转>日子过的宽裕

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

因此,前沿技术离某些类别的发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

本组织的泛支持下,我们已经使之成为现实。

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视的点是,的安全不仅仅是以色列的某项要求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要的是,需要国际上的泛合作。

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他的离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

些代表团提到索马里盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

在发放补助金时候,对各种文化活动的解释非常宽泛。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是义上的安全。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该上来理解参与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

义上而言,全球化难道是发展的敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”的义概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,义上来说,是流行病的根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

义的媒体可以发挥主要的作用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

年,国际洋局记录的事件为293起,其中111起发生索马里沿

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

局面引起了大国际社会的关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

因此,某些后果需要随即采取泛的保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

项协定没有把西撒哈拉水域排除在外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine, requin-marteau, requin-pèlerin, requinquer, requis,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,

loc. adv.
au large (de) 附近海域,附近地区
naviguer au large d'une île 附近海域航行


être au large 住得宽敞,<转>日子过宽裕

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

因此,前沿技术离某些类别发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

本组泛支持下,我们已经使之成为现实。

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视一点是,安全不仅仅是以色列某项要求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要是,这需要国际上泛合作。

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始近海石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留利昂沿海

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里近海海盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

发放补助金时候,对各种文化活动解释非常宽泛。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是义上安全。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该上来理解参与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

从这一义上而言,全球化难道是发展敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

此法规范围内最好使用“资料”义概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,义上来说,是这一流行病根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

媒体可以发挥主要作用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

这一年,国际海洋局记录事件为293起,其中111起发生索马里沿海。

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

这一局面引起了大国际社会关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

因此,某些后果需要随即采取保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈近海水域排除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


rerêtement, reroutage, rerun, RES, resaler, resalir, resaluer, resanite, resarcir, rescapé,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,

loc. adv.
au large (de) 在附近,在附近地区
naviguer au large d'une île 在岛的附近


être au large 住得宽敞,<转>日子过的宽裕

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

,前沿技术离某些类别的发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

本组织的泛支持下,我们已经使之成为现实。

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视的一点是,的安不仅仅是以色列的某项要求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要的是,这需要国际上的泛合作。

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他的离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安守则所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

在发放补助金时候,对各种文化活动的解释非常宽泛。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是义上的安

La participation devrait donc être comprise au sens large.

,应该上来理解参与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

从这一义上而言,球化难道是发展的敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

法规范围内最好使用“资料”的义概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,义上来说,是这一流行病的根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

义的媒体可以发挥主要的作用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

在这一年,国际洋局记录的事件为293起,其中111起发生索马里沿

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

这一局面引起了大国际社会的关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

,某些后果需要随即采取泛的保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉排除在外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


réseau acromien, réseau calcanéen, réseau d'artère, réseau ferré, réseaux, résécable, résection, réséda, resédimentation, réséquer,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,

loc. adv.
au large (de) 在附近海域,在附近地区
naviguer au large d'une île 在岛附近海域航行


être au large 敞,<转>日子过

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.

因此,前沿技术离某些类别发展中国家渐行渐远

Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.

本组织泛支持下,我们已经使之成为现实。

On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.

人们常常忽视一点是,安全不仅仅是以色列某项要求。

Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.

更重要是,这需要国际泛合作。

La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.

预计不久将开始近海石油勘探活动。

Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.

其他离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。

Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.

两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海

Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.

一些代表团提到索马里近海海盗问题。

La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.

在发放补助金时候,对各种文化活动解释非常泛。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是安全。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该理解参与。

La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?

从这一而言,全球化难道是发展敌人吗?

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”概念。

La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.

穷困,来说,是这一流行病根源。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

媒体可以发挥主要作用。

Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.

在这一年,国际海洋局记录事件为293起,其中111起发生索马里沿海。

Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.

这一局面引起了大国际社会关注。

Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.

因此,某些后果需要随即采取保护办法。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au large 的法语例句

用户正在搜索


reset, résidanat, résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu,

相似单词


au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de,